Missional Marketing

How’s this for an inherent contradiction between the terms; an oxymoron if I ever saw one:

Missional Marketing is a ministry and non-profit focused marketing / pr firm. Our goal is to assist our clients to accomplish their mission through marketing, public relations, graphic design and strategy. Our toolbox is a diverse mix of traditional methods, intermixed with Web 2.0 tactics, new media and sometimes off-the-wall concepts. We have a track record of solid results and would be interested in learning how Missional Marketing can assist your organization to realize your mission. (http://www.missionalmarketing.com/)

Not to be outdone, Premier Studios exists “to help missional brands tell their stories and connect with their audiences in compelling, authentic ways that change lives — and ultimately the world. (http://www.premierstudios.com/About.aspx)

It’s obvious neither company has a clue.

Tags: , ,

6 Responses to “Missional Marketing”

  1. sonja says:

    Yes, but we I believe we have some hair care products we’d like to market, right?

  2. Rick Meigs says:

    Oh how I worked at coming up with some way to work Newbigin’s Missional Shampoo into the post. :-)

  3. Brad says:

    Very bizarre, funny and sad all at the same time!

  4. sonja says:

    Glad to oblige, dear friend ;)

  5. Missional Smishional, Moosinal Smooshinal

    I’ve just been watching some recently received Max Headroom episodes and I mu-mu-must say that it’s put verbal dyslexia and malaprops back onto my radar. (OMG – R-A-D-A-R is a pallindrome!) (I knew that already, actually, which is why one of my blogs is named RADOXODAR.) (Which just goes to show how absolutely critical word-play is to staying culture-current.)

    Anyway, to The Point Of It All: My friend Rick recently posted about a company that does “missional marketing” and another that helps with your “missional brand.”

    According to Max, I’m certain these companies mis-spoke (or mis-typed) and what they REALLY meant to say was “moosional” marketing/brands. As in moose, as in Canadian Moose. Or would it, in parallel construction to that country’s goose, go instead by Canada Moose?

    But I digress.

    Back to the moose.

    So, last week, I ordered some Montana coffee as a gift for someone special. A sampler pack, actually. And one of the dark roasts is called “Moose Drool.” And actually, the description makes it sound quite yummy, but hmmm … after wondering if it was only available in drip grind, I began reflecting on the aforementioned moose depicted on the 2-ounce sampler package. And I realized that, tying in that moose with the problem of moosional marketing, that it doesn’t have a BRAND but it does have ANtlers. (Or are they horns? Which would explain the loud moose-calls one hears on all those moosional nature shows.) So actually, that one company Rick mentions should be talking about moosional brantling, not missional branding.

    You know, I’m sure these users of “missional” terms are truly sincere, but boy, howdy! They’ve messionaled up their missional when it really should be moosional. But – sorry, doods – no props for that malaprop! So, my advice is, get an editor and get it right if yuh wanna get on a righteous spell!

    Yes, friends, “Moosional” … it takes the “-ish” right outta yuh and puts the “oh-oh” back into your “missional”!

    I rest my case. And I hope you don’t r-r-r-resist it.

    b-rad headroom

  6. Rick Meigs says:

    LOL Brad. It’s “Moosional” from now on, and I’m sure our Canadian friends will approve.